Главная » Статьи

Вспомнить карту, чтобы соединить территории (часть 3)

19 марта 2016 Просмотров 610

Первое впечатление от Французского географического общества – простота. Никаких тебе торжественных парадных, широких лестниц, ведущих в анфилады коридоров, где за дубовыми дверями заседают члены первого в мире Географического общества. Старинное здание недалеко от Латинского квартала внутри оказалось скромным и демократичным. Войдя в небольшой холл с автоматами, напичканными напитками, мы сразу попали в зал заседаний. Верилось с трудом, что в этом зале, в центре мировой столицы, пройдет презентация нашего проекта «Трансполярный экспресс», а победители конкурса рисунков «Железный конь Земли Олонхо» и «Железный олень Чукотки» наконец получат долгожданные призы и сертификаты.

Проникнуться духом и историей этой организации получилось только в Якутске, когда я узнала, что еще в 1688 году ученым мужам Франции пришла идея создать Космографическое общество, которое позднее было переименовано в Общество воздухоплавателей. Лишь в 1821 году эта общественная организация была преобразована в научное географическое общество. Считается, что эта организация стала шаблоном для подобных обществ в других странах, и среди его членов были такие личности, как Жюль Верн и Анатоль Франс.

Сегодня общество возглавляет профессор Сорбонны Жан Робер Питт – человек, известный прежде всего, как глава Французской миссии кулинарного наследия и культуры. Усилиями Жана Робера Питта французское гастрономическое застолье было включено ЮНЕСКО в список нематериального наследия человечества. За несколько дней до презентации директор Фонда «Проектная компания комплекса «Земля Олонхо», один из авторов и организаторов проекта «Трансполярный экспресс» Лена Федорова встретилась с господином Питтом. Французского профессора заинтересовала идея проекта «Земля Олонхо», концепция которого строится вокруг шедевра нематериального наследия олонхо. Сам он одержим продвижением французской гастрономии, и создает во Франции сеть гастрономических городов. Цель проекта — популяризация не только французской кухни, но и культуры французского застолья. Как говорит господин Питт, гастрономия во Франции имеет тесные связи с искусством, как и, впрочем, и многое в этой стране.

DSCN1600

В свою очередь мы показали во Французском географическом обществе, что путешествия тоже могут иметь тесную связь с искусством. Еще в Москве во Французском культурном центре все отмечали необычность идеи, в которой связаны история, путешествия и искусство. Видимо, из-за разносторонности проекта, люди не сразу улавливали его смысл, и в первую очередь их захватывали детские картины. Они настолько красочны, качественны, разнообразны по технике и содержанию, что французская публика долго не могла оторваться от них, а торжество задерживалось.

DSCN1664

В неприспособленном для выставок зале картины были выложены на ярусах столов и, наверное, такого количества поездов, коней, оленей и северных людей этот зал еще не видал. А сколько замечательных работ осталось в Якутске, потому что конкуренция была высока – из 200 работ лишь 60 были отобраны членами жюри. Казалось, что публика в этот момент меньше всего думала о Лоике де Лобеле, о его идее железной дороги, о старинной карте, которую нашла в США Патриция Шишманова, об экспедиции, которую совершили Патриция, Лена Федорова и Валентина Яковлева по маршруту этой виртуальной железной дороги. Все были увлечены детским искусством.

DSCN1682

— Эти работы намного лучше в оригинале, чем на фото! – делились своими эмоциями члены жюри конкурса, журналист и галеристы Катрин, Флоренция и Алина. – Прекрасная инициатива, которая дает желание посетить ваши края. Абсолютно сказочная страна! Эти работы очень естественны. Чувствуется, что дети очень близки к природе, когда через оленя или коня показывают идею железной дороги. При этом у детей абсолютно современный взгляд и они большие оптимисты.

DSCN1634

Авторы этой прекрасной инициативы Лена Федорова и Патриция Шишманова в своих приветственных речах познакомили публику с историей проекта, а я представляла, как в этих стенах Лоик де Лобель мог бы рассказывать почтенным членам общества о своих путешествиях по Аляске, Канаде и Сибири. Этот человек был не только бароном и магнатом, но и членом Французского географического общества. Возможно, не в этом зале, так в другом, он делился своими грандиозными планами и в конце концов вошел в историю. Даже нереализованная идея железной дороги, которая соединила бы два континента через просторы Сибири, продолжает будоражить умы. Каким бы ни казался суперзатратным и нерентабельным этот проект, он и сегодня обсуждается на уровне РЖД. Потому что вопрос коммуникаций между народами и континентами, и в первую очередь внутри страны, во все времена остается актуальным. Когда наши дети выходили к карте Лоика де Лобеля и показывали места своего проживания, то слышались удивленные возгласы. Французы открывали для себя Якутию и Чукотку, и понимали какой путь пришлось преодолеть участникам проекта и как нужны людям транспортные коммуникации.

DSCN1620

Не случайно в своей приветственной речи доктор медицины, secretarie general Французского географического общества Жак Гонзалес напомнил о масштабных проектах, которые обсуждались в стенах этой организации. В первую очередь, это строительство крупнейшего и сложнейшего в мире проекта – Панамского канала, соединяющего Панамский залив в Тихом океане с Атлантическим океаном. Этот человек мог бы поведать нам много чего интересного, потому что география – это еще экономика, политика и история человечества в целом. Ведь все развитые, экономически сильные страны имеют за плечами богатую историю географических открытий, завоеваний, экономических и культурных экспансий. Находясь в Париже, ощущаешь это особенно ярко.

DSCN1636

Но у нашего проекта культурная цель, поэтому после приветственной речи господин Гонзалес получил в подарок картину от Сайааны Гурьевой. Еще одна картина была преподнесена Патриции Шишмановой от Айсу Бороновой. Звучал хомус Сайааны, и наверное, вся наша группа думала, как здорово, что у якутов есть такой маленький и такой сильный инструмент. Душа Якутии на какой-то миг раскрылась в этом зале. Сюрпризом для французов стали стихи на их родном языке в исполнении Айсу. История Лоика де Лобеля, написанная юкагирским мальчиком Колей Мироновым из села Нелемное Верхнеколымского улуса, стала кульминацией вечера. Коля написал стихотворение на русском, и впервые оно прозвучало в исполнении Айсу во Французском культурном центре в Москве.

DSCN1638

Наконец сами юные художники получили сертификаты, подарки, и взволнованно разглядывали часы, сувениры, детскую парфюмерию от компаний Pepsico и L'Oreal. Конечно, лучшим подарком были семь дней в Париже, и эта поездка состоялась благодаря остальным членам группы, которые вложили немало труда для реализации проекта. Это глава Чукотского отделения РГО Владимир Сертун, специалисты Фонда «Проектная компания комплекса «Земля Олонхо» Валентина Яковлева и Надежда Уарова, педагог Детской школы искусств им. Ким г.Якутска Мария Гуляева.

DSCN1611

Церемония длилась недолго. Кажется, что французы не любят длинных и торжественных речей, предпочитая неформальное общение. Я тоже воспользовалась этой возможностью и поинтересовалась мнением гостей о проекте и творчестве наших детей. К моей радости среди них были люди, владеющие русским языком. В основном, это друзья Патриции, и одна из них Софи Фералье, которая признавалась в любви к России, в то время, как мы с Марией Гуляевой говорили ей о любви к Парижу.

DSCN1688

— Я первый раз в этом зале. Это очень прекрасно, как они рисуют! Я в восторге! Шесть лет назад я начинала изучать русский язык, потому что была в России. Я хотела знать русский язык, потому что люблю русских писателей и художников. Я была недалеко от Якутии — на Камчатке. Поехала туда, потому что хотела увидеть вулканы и гейзеры. Я семь раз путешествовала по России и один раз совершила путешествие по Транссибирской магистрали от Владивостока до Москвы.

А что вы знаете о проекте Трансполярный экспресс?

— Да, я знаю об этом проекте. Я хорошо знаю Патрицию. Сейчас я на пенсии и один раз в год бываю в России. Я Москву знаю лучше, чем Париж, — говорит Софи, когда мы делимся с ней своими впечатлениями о Центре современного искусства Помпиду и Музее на набережной Бранли. Кажется, что наша собеседница редко бывает в парижских музеях. – Так бывает… когда живешь у себя, то многого не замечаешь.

А эта пара Жоэль Андриэ-Ростковская и Николя Ростковский — галеристы. Она – художница. Он в качестве посла Франции работал в Пекине, Москве, Люксембурге. Как говорит Патриция, Жоэль — ее любимая художница и она часто выставляет ее в своей галерее I' Aleatoire.

DSCN1690

— Они очень впечатлены качеством рисунков и качеством преподавания, — переводит Патриция своих друзей. Но тут же добавляет, что Жоэль так хорошо говорит о детской графике, что у нее не хватает слов, чтобы передать это на русском. Я немного расстраиваюсь, но тут же слышу русскую речь из уст Николя Ростковского, который рассказывает о своей семье, о связях с Россией, Сибирью и даже железной дороге.

— Мой предок был декабристом и был сослан в Иркутск. Там родились мои прадеды, деды, бабушки. Прадедушка участвовал в строительстве Транссибирской железной дороги. Они возвратились на родину, когда Польша стала независимым государством. В Иркутске до сих пор живут много потомков политссыльных. Я немного говорю по-русски, потому что учился на русском, когда был Советский союз и Польша была социалистической.

— Как вам идея проекта?

— Очень интересна, и эти картины прекрасны. У детей есть талант.

— А что вы скажете насчет проекта Лоика де Лобеля, и нужна ли сейчас железная дорога, которая связала бы Европу и Америку через всю Сибирь?  

— Думаю, что не нужна. Лучше и быстрее ездить самолетом. Железная дорога из Аляски в Сибирь — это очень дорогой проект. Но с другой стороны, чтобы совершить этот путь, нужно окружить всю землю. Наш друг собирается поехать из Анкориджа на Камчатку, и он должен полететь в Нью-Йорк, оттуда в Токио, а из Токио на Камчатку. Это огромный путь. Мы были на Аляске, но не были в Сибири, — после этих слов Николя и Жоэль выбрали самый лучший на их взгляд рисунок и сфотографировались с ним на память.

Знакомство с этим человеком вывело на франко-российские литературные связи, к которым имеют отношение и якутские авторы. Александр Кечевский также оказался бывшим французским дипломатом, работал в республиках СССР, в Петербурге. Последнее его назначение было в Астане, где он представлял Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).

DSCN1692

— Я являюсь членом общества «Франс-Урал». Лет двадцать назад к нам обратились люди из Екатеринбурга и с тех пор мы установили связи. Общество каждый год устраивает в Париже мероприятие по литературе «Европейский мир русской книги и русскоязычной литературы». Мы приглашаем писателей со всех концов мира, которые пишут на русском языке. Но в основном это писатели из бывшего СССР – из Украины, Белоруссии, Казахстана, Кыргызстана. Здесь в Пятом округе, в Латинском квартале, в самом университетском районе у нас собираются до двух тысяч посетителей. В этом году мы седьмой раз провели это мероприятие. Каждый год меняем тематику, и в этом году сделали акцент на русских писателях, которые пишут в провинции. У нас были якутский писатель Айсен Дойду, хантыйские писатели Татьяна Малданова и Еремей Айпин.

— Когда это было?

— В начале февраля. Было несколько «круглых столов» с ними. Помимо писателей мы приглашаем французских специалистов по этим темам и издателей. Параллельно проводится книжная ярмарка, а в конце проходит награждение лучшего переводчика. Надо отметить, что Франция — это страна, которая переводит на свой язык самое большое количество произведений в мире.

— Какая тематика в современной русской литературе больше всего интересует ваше общество?

— Трудно сказать. У нас обширная и разнообразная программа. К нам приезжали из музея Толстого в Ясной поляне. Был «круглый стол», посвященный Толстому и другим писателям, которые прославились, но творили в провинции. Это не только Толстой, но и Тургенев. В этом году у нас будет акцент поставлен на Тургеневе, потому что у писателя юбилей.

— Ваши впечатления о выставке?

— Французов удивляет качество произведений, которые нарисовали дети. Меня это меньше удивляет, потому что я несколько лет работал в России и в разных местах бывшего Советского союза. Я знаю, что культура рисования, живописи и музыки у детей в России и бывших республиках СССР более продвинута, чем во Франции.

— Неужели? А мы в восторге от французской культуры…

— Да, это есть. Но если судить о том, как рисуют дети, насколько дети в России получают художественную подготовку, особое воспитание в школе и в семье – это большой плюс и этого нет во Франции. Меня очень радует, что дети, которые победили, получили возможность приехать во Францию. Для них это большое счастье.

Услышать это было очень приятно, как и увидеть нашу давнюю французскую знакомую, влюбленную в якутскую лошадь и написавшую о ней немало научных трудов, Эмили Май. Эмили принимала самое непосредственное участие в поездке Айсена Дойду, Татьяны Малдановой и Еремея Айпина в Париж.

Еще одна интересная встреча. Как все-таки здорово встречать в далекой стране людей, которые были в Якутске и которые могут сказать – это было замечательно! Именно такие слова я услышала от Карло Кригера – еще одного посла, но посла Люксембурга в России. Много лет назад в этом качестве он приезжал в Якутск на Международные спортивные игры «Дети Азии».

DSCN1696

— Очень много впечатлений после этой поездки! На Чукотке я тоже был. Мы хорошие друзья с Патрицией. Каждый раз, когда у нее какой-то проект, то я всегда ее поддерживаю, — сказал Карло Кригер. Кстати, на презентации были наши землячки Изабелла Баишева и Сайара Гоголева, которые помогли нам в качестве переводчиков. Девушки проходят стажировку в Университете Версаль Сен-Кантен-ан-Ивелин.

12112391_10153679585757418_4663640377390272996_n

Когда мы уже собирали работы, Карло Кригер повел нас к картине, которая понравилась ему больше всего. «Быть или не быть?» такое название стояло под работой Марии Петровой, и она трогала и грустью, и юмором, и уверенной рукой десятилетнего художника, ставящего столь непростые вопросы. Девочка из ДШИ п.Черский получила лишь третье место в своей возрастной группе, поэтому в Париж не попала. Подумалось, что рано или поздно художник должен быть готов к тому, что признание и понимание не бывает всеобщим, что искусство – не спорт и в нем не может быть победителей и побежденных, а если кто-то и победил в каком-либо конкурсе, то это похоже на лотерею и это лишь аванс на будущее. Искусство – это самая непросчитываемая область человеческой деятельности, но скорее всего истинные художники этим не занимаются. Их дело творить ежедневно, без устали, одержимо. Таких замечают, с такими работают, их просчитывают и покупают, а потом выставляют в Лувре, Орсэ, Помпиду, «Третьяковке» на Крымском валу…Но об этом в следующий раз.

Елена ЯКОВЛЕВА.

Фото автора.